Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) lengua nacional (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: lengua nacional


Is in goldstandard

1
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt122 - : La lengua nacional, concepto bastante reciente en América latina, se define como la lengua reconocida como expresión de una etnia que forma parte de la nación . Se entiende por lengua nacional no solo la oficialización y la normalización de una variedad escrita sino también su difusión entre todos los ciudadanos sobre el conjunto del territorio nacional y en todos los ámbitos de la vida pública.

2
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt375 - : Sin ningún desvío la argumentación de Sarmiento se dirigía y se clavaba en el centro de la autoridad máxima de lengua nacional: otra vez Andrés Bello . Y en circunstancias que no toleraban la mínima ambigüedad. Como expresa Jaksic, Bello^[29]11a defendía el buen uso de la lengua desde 1830, y recién en 1841, publicó su Análisis ideológica sobre el verbo castellano. Entonces, sin mediar pausa alguna, Bello contestó públicamente el 12 de mayo de 1842:

3
paper CO_Lenguajetxt71 - : Las naciones más ampliamente monolingües también deben asumir políticas lingüísticas. La migración de grandes grupos poblacionales hacia países de mayor estabilidad política, económica y social ha generado álgidos debates con respecto a la política lingüística (Baldauf, 2012; Judd, 1992). Particularmente, cuando la migración genera nuevas minorías y comunidades lingüísticas en una nación principalmente monolingüe. ¿Debe exigirse el dominio de la lengua oficial a todos estos inmigrantes? ¿Quién aporta los recursos económicos para enseñar la lengua nacional a todos estos inmigrantes: el Estado o ellos mismos ? ¿Los hijos de estos inmigrantes deben recibir clases en la lengua nacional o en su propia lengua, o ser excluidos completamente del sistema educativo?

4
paper CO_Lenguajetxt56 - : Profundizando en el fenómeno de la identidad nacional, hay que decir que todos los informantes ven el IC como la lengua nacional incluso a pesar de que no sea considerada oficial:

5
paper CO_Íkalatxt110 - : En la actualidad, grandes cantidades de ciudadanos desarrollan su proyecto de vida en otra cultura, lejana a la de su patria, lo cual no está exento de tensiones al interior de la cultura receptora de la población inmigrante. El texto se constituye pues en una respuesta contundente desde la academia frente a algunas preguntas incómodas a la luz de la noción de corrección política. Dichas preguntas no son exclusivamente eslovenas sino más bien universales: ¿Debería una sociedad receptora de inmigrantes acoger la producción literaria y cultural de los inmigrantes como parte de su propia nación? ¿Cuándo se deja de ser inmigrante? También es importante, como punto de partida de la investigación, la noción de lengua nacional: ¿Es la lengua nacional únicamente la hablada por la mayoría ?

6
paper VE_BoletindeLinguisticatxt77 - : Tomando en cuenta que la labor de los diccionarios monolingües es registrar y describir los términos más extendidos en el uso1 del sistema de una lengua, considero que los diccionarios regionales son sumamente importantes. Como dice el prólogo del Diccionario de venezolanismos (en adelante DIVE), “la aparición de un diccionario revela la existencia de un estado de madurez de la lengua nacional y de una conciencia de los modos expresivos propios que identifican a unos hablantes frente a los hablantes de otros pueblos” (DIVE 1983: ix ).

7
paper corpusRLAtxt75 - : Pero el proceso avanza y la asimilación de la lengua nacional por la mayoría de las personas es un requisito para que con el paso del tiempo ésta penetre en prácticas sociales y dominios de experiencia cada vez más diversos: educación formal y, progresivamente, también hogar, trabajo, parentesco, comunidad, organización comunitaria, mercado . Además de la acción escolar y de las relaciones extracomunitarias, contribuye a lo anterior la presión interna de los progenitores en la familia y la de los agentes de línea progresista de la comunidad, muy activos desde la década de 1950. Tales presiones no sólo impulsan la adquisición y el uso del castellano, sino que también el abandono de la lengua propia. Fueron y, en muchos casos, siguen siendo comunes, tanto la ausencia de resistencia al avance del castellano en los ámbitos intraétnicos y privados, como la autorrepresión familiar e individual para el uso de la lengua vernácula. De esta manera, las cohortes de bilingües escolarizados interrumpe

8
paper corpusRLAtxt43 - : mapuche desde finales del siglo XIX. Nuevos cambios en la residencia, la movilidad espacial y las comunicaciones se hacen presentes durante las últimas dos décadas y, con ello, no sólo se intensifica la redistribución de la población mapuche en el espacio nacional e internacional sino que, también, se crea una relación mucho más fluida y dinámica hacia y desde los espacios de residencia tradicional. El castellano es la lengua exclusiva o principal de estos nuevos flujos de relaciones y comunicación. En cosa de un siglo, entonces, se transita de un monolingüismo extendido a un bilingüismo subordinado de la lengua nacional, para de allí dirigirse a otro estado, hacia el tercer cuarto del siglo XX, en que el castellano ya es universal . Este bilingüismo no se estabilizó ni diferenció funciones sino que, por el contrario, abrió paso al bilingüismo subordinado de la lengua originaria y al monolingüismo castellano dominantes hoy.

Evaluando al candidato lengua nacional:


1) castellano: 5 (*)
4) inmigrantes: 5
6) bilingüismo: 3 (*)

lengua nacional
Lengua: spa
Frec: 54
Docs: 36
Nombre propio: / 54 = 0%
Coocurrencias con glosario: 2
Puntaje: 2.709 = (2 + (1+3.8073549220576) / (1+5.78135971352466)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
lengua nacional
: Glozman, M. & Lauria, D. (2012). Voces y ecos. Una antología de los debates sobre la lengua nacional (1900-2000). Buenos Aires, Argentina: Editorial Cabiria, Biblioteca Nacional.
: Lauria, Daniela (2012a), “La Academia Argentina de Ciencias y Letras y su posición sobre la lengua nacional (1873-1879)”, PRISMAS. Revista de Historia Intelectual, 16, pp. 171-174.